Ganjnameh: merkintöjä veistetty rock

03. 06. 2019
6. kansainvälinen eksopolitiikan, historian ja henkisyyden konferenssi

Uskotaan, että Hamadan on yksi Iranin vanhimmista kaupungeista ja ehkä yksi maailman vanhimmista. Se sijaitsee saman nimisessä maakunnassa 450 km Theránista lounaaseen vihreällä vuoristoalueella Alvand-vuoren juurella (3574 nm). Kaupunki itsessään sijaitsee 1850 metriä merenpinnan yläpuolella.

Hamadan - Ganjnameh

Oletetaan, että kaupunki oli 1100 vuotta ennen kuin vuosi oli miehitetty Asyrany. Muinainen historioitsija Hérodotos itse toteaa, että vuoden ympäri ennen 700ia se oli Medean pääkaupunki. Médie oli muinainen historiallinen maa, joka sijaitsee nykyajan Iranin luoteisosassa.

Vanhankaupungin ja sen historiallisten nähtävyyksien erityisluonne houkuttelee matkailijoita alueelle kesäkuukausien aikana. Suurin nähtävyys on GANJNAMEH, Avicenna ja Baba Taher. Aiemmin paikalliset uskoivat, että kirjoitukset sisälsivät salaisen koodin piilotetun aarteen löytämiseksi.

Ganjnameh (© Mmadjid)

Tekstiä tutki ensin ranskalainen arkeologi Flandin Eugene. Häntä seurasi brittiläinen tutkimusmatkailija Sir Henry Rawlinson, joka onnistui tulkitsemaan muinaisten persialaisten kiilahahmon. Hän päätteli, että hänen kokemustaan ​​voitaisiin käyttää muiden muinaisten kirjoitusten purkamiseen Achaemenid-ajalta.

Tekstin kääntäminen

Vasen banneri kertoo: Ahuramazda on suuri jumala, suurin kaikista jumalista, jotka ovat luoneet tämän maan, taivaan ja ihmiset. Hän perusti Xerxesin kuninkaaksi. Xerxes erottuu lukemattomista hallitsijoista. Minä olen Darius, suuri kuningas, kuninkaiden kuningas, monien kansojen kuningas, tämän suuren maan kuningas, Hystaspesin poika, Achaemenid.

Oikea merkintä kertoo: Ahuramazda on suuri jumala, joka loi tämän maan, taivaan ja ihmiset. Hän perusti Xerxesin kuninkaaksi. Xerxes erottuu lukemattomista hallitsijoista. Minä, Xerxesin kuningas, kuninkaiden kuningas, kuningas, jossa on monia asukkaita, tämän valtavan valtakunnan kuningas ja kaukaiset maat, Achimenin suvereenin Dariusin poika.

Merkinnät annetaan aina kolmella kielellä (Old Perse, Elamite ja Babylonian).

Jos koko teos luotiin tavanomaisten kuvamateriaalien mukaan kuparisella taltalla ja vasaralla, se vaatii paljon kärsivällisyyttä ja ehdottomasti virheettömyyttä kirjoitusvirheitä. Ehkä olisi suositeltavaa kysyä nykyaikaisilta kiviseiltä, ​​mitä he tekisivät tänään.

 

Samanlaisia ​​artikkeleita